小学课文哪吒?

莫东现莫东现最佳答案最佳答案

“风火轮”和“哪咤”,这个梗出自陈塘关李靖家的第三子——哪咤(zhā)。 先给各位看官老爷科普一下我国古代神话中人物名称的读音。 大部分情况下,人名地名的第一个字,古代音同今拼音,第二个字则是阳去声。比如嫦娥、后羿,读作cháng é;姑苏、金陵,读作jīn lí。但也有个别例外,比如共工、祝融,读作gònɡ yōnɡ;颛顼、帝喾,读作zhuān xū dì kù。 那么按照这个规则,“风火轮”中的“风”应该读作fēnɡ,而“哪咤”的“吒”读作zhà。 但是,请注意,在古代中国还有一个常见的情况是:人名的第一个字为阴平声,第二字则为阳去声。这种情况在文人的作品中尤其多见,以至于后来很多文言文翻译成现代汉语的时候,遇到这种姓名,翻译者往往依据当时的习惯音译过去。

于是我们的主人公“哪咤”的“那”就读作nà了。 在文学作品里最常见的是《西游记》,吴承恩老爷子写的《西游记》里面,人物名字的读音就是依此规律来译写的。孙悟空叫做sóng wǔ jī,猪八戒叫做zhū bā jié。 另外,明代小说《封神演义》里的人物也多是如此——姜子牙姓“姜”,读音为jiāng;申公豹姓“申”,shēn。 这么一来,故事里“风火轮”和“哪咤"就都符合现代人读文言的需求了。 至于为什么是“风火轮”而不是“水火轮”呢?这涉及到“轮”字的古音。“轮”字的古音为lún或者luò,但根据用例来看,“水+轮”的结构大多情况下表示“河流”的意思(比如汉赋《洛神赋》里有“凌清波以濯流”,曹植把水流称为“清流”,即所谓“渌水”)。而“风+轮”的结构则表示一种器具。这里的“风火轮”指的就是铜铁制成的圆形器具——“锅”! 所以看到“风火轮”,脑子里要有个“锅”的形象。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!